Pachinko: Γιατί η Ν. Κορέα έχει πολλά να μας πει και στην μικρή οθόνη

Αντί Προλόγου

Όταν η Apple TV+ ανακοίνωσε την μεταφορά του παγκόσμιου μπεστ σελερ “Πατσίνκο” της αμερικανο-κορεάτισσας συγγραφέως Μιν Τζιν Λι στην μικρή οθόνη τολμούμε να ομολογήσουμε πως ανησυχήσαμε. Πολλές φορές ιστορίες τόσο μεστές, γεμάτες νοήματα και με βάθος χαρακτήρων δύσκολα αποτυπώνονται τηλεοπτικά. Το αποτέλεσμα του πρώτου, τουλάχιστον, μέρους μας διέψευσε οικτρά. Ετοιμάσαμε, λοιπόν, μια σύντομη, αλλά περιεκτική, θαρρούμε, παρουσίαση μιας σειράς που προτείνουμε ανεπιφύλακτα σε όσους εκτιμούν την καλή σκηνοθεσία, τη αισθητική, την ιστορία και το ανατρεπτικό σενάριο!

Continue reading “Pachinko: Γιατί η Ν. Κορέα έχει πολλά να μας πει και στην μικρή οθόνη”

Κιμ Τζιγιάνγκ, γεννημένη το 1982: ένα λογοτεχνικό φεμινιστικό μανιφέστο

Αντί Προλόγου

Πρόσφατα οι εκδόσεις Μίνωας πήραν μια σπουδαία εκδοτική πρωτοβουλία: να κυκλοφορήσουν στα ελληνικά το διεθνές best seller μυθιστόρημα της Τσο Ναμ- Τζου “Κιμ Τζιγιάνγκ, γεννημένη το 1982“. Εμείς το διαβάσαμε με αφορμή την ημέρα της γυναίκας και σας το παρουσιάζουμε.

Continue reading “Κιμ Τζιγιάνγκ, γεννημένη το 1982: ένα λογοτεχνικό φεμινιστικό μανιφέστο”

10 κορεάτικες σειρές για να “ερωτευτείς”

Αντί προλόγου

Η θεματική του έρωτα είναι λίγο πολύ κοινός τόπος όλων των σειρών, που ακόμα και αν δεν είναι αποκλειστικά αφιερωμένες σε αυτόν, σίγουρα περιέχουν ψήγματά του. Το αυτό ισχύει και για τις κορεάτικες σειρές, τα λεγόμενα kdramas. Με μια διαφορετική, περισσότερο πλατωνική και ρομαντική προσέγγιση από αυτή που υιοθετούν οι δυτικές- χολυγουντιανές παραγωγές έχουν καταφέρει να μας μεταφέρουν την συγκίνηση, την πικρία, τον ενθουσιασμό της ερωτικής αγάπης. Ακόμα και όταν εκείνη δεν καταλήγει στον προορισμό της και οδηγεί σε απώλεια ή απογοήτευση, οι σειρές αυτές έχουν καταφέρει να μας μεταδώσουν την λαχτάρα του ερωτικού ταξιδιού. Μεταξύ αυτών ξεχωρίσαμε 10, τις οποίες αποφασίσαμε ένεκα της ημέρας να σας παρουσιάσουμε!

Continue reading “10 κορεάτικες σειρές για να “ερωτευτείς””

Ένα αφιέρωμα τέχνης στην χρονιά της τίγρης

Αντί Προλόγου

Το Κινέζικο Νέο Έτος, επίσης γνωστό σαν Σεληνιακό Νέο Έτος ή το Ανοιξιάτικο Φεστιβάλ είναι η πιο σημαντική από τις παραδοσιακές κινεζικές αργίες. Αποτελείται από μια περίοδο εορτασμών που αρχίζουν την κινέζικη πρωτοχρονιά, την πρώτη ημέρα του κινέζικου ημερολογίου. Αυτή είναι η ημέρα της δεύτερης νέας σελήνης μετά το χειμερινό ηλιοστάσιο. Το Κινέζικο Νέο Έτος τελειώνει με το Φεστιβάλ των Φαναριών, την δέκατη πέμπτη ημέρα του φεστιβάλ. Δεν γιορτάζεται, όμως, αποκλειστικά στην Κίνα, αλλά και σε πολλές χώρες της Ανατολικής Ασίας, όπως στην Κορέα κ.α.

Continue reading “Ένα αφιέρωμα τέχνης στην χρονιά της τίγρης”

Devil Judge: ένα ψηφιακό λαϊκό δικαστήριο είναι το μέλλον της δικαιοσύνης;

Αντί Προλόγου

Το 2021, ήταν αναμφίβολα, η χρονιά της κορεατικής μικρής οθόνης, με το “Squid Game” ελληνιστί “Παιχνίδι του Καλαμαριού”, αλλά και άλλες κορεάτικες σειρές να αναρριχώνται στην κορυφή της τηλεθέασης της πλατφόρμας του Netflix (Hometown Cha Cha Cha, Hellbound κ.α.). Δεν πρόκειται, βέβαια, για ένα φαινόμενο μεμονωμένο, αφού το κορεάτικο κύμα (Hanryu ή συνήθως Hallyu) που μεταφράζεται ως η εξαγωγή πολιτιστικού προϊόντος είναι μια πολιτική που η χώρα έχει αγκαλιάσει και ενστερνιστεί βαθύτατα, ως μια προσπάθεια να αυξήσει τα έσοδά της, αλλά και την φωνή της, να εδραιώσει την θέση της μετά την γεμάτη δεινά και δυσχέρειες ιστορία της. Και μοιάζει να το κατορθώνει επιτυχώς. Τα τελευταία χρόνια, η Νότια Κορέα μας έχει χαρίσει κινηματογραφικά διαμάντια που δεν έμειναν απαρατήρητα ούτε από την χολιγουντιανή κινηματογραφική βιομηχανία ούτε από τον δυτικό κόσμο.

Continue reading “Devil Judge: ένα ψηφιακό λαϊκό δικαστήριο είναι το μέλλον της δικαιοσύνης;”

Πατσίνκο: μια κορεάτικη Οδύσσεια

Αντί προλόγου

Ένα βιβλίο που αργήσαμε να σας παρουσιάσουμε αν και διαβάσαμε πολύ γρήγορα είναι το ‘Πατσίνκο’ της αμερικανο-κορεάτισσας συγγραφέως Μιν Τζιν Λι. Ένα έπος που ξεκινά ουσιαστικά από τον μεσοπόλεμο για να ολοκληρωθεί στα τέλη της δεκαετίας του ’80 έκανε τεράστια εμπορική επιτυχία σε παγκόσμιο επίπεδο. Δεν μας προκαλεί διόλου εντύπωση που φέτος θα μεταφερθεί στην μικρή οθόνη με έναν τρόπο που οι Κορεάτες ξέρουν καλά, σε kdrama. Στα Ελληνικά κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ίκαρος σε μετάφραση της Βάσιας Τζανακάρη.

Continue reading “Πατσίνκο: μια κορεάτικη Οδύσσεια”

“Η Κότα που ονειρευόταν να πετάξει”: μια συγκινητική ιστορία για τη μητρότητα και τα όνειρα

Η Μπουμπουκίτσα είναι μια νεαρή κότα που ζει σε ένα κοτέτσι και έχει ένα όνειρο: να γεννήσει και να κλωσήσει ένα αυγό, μέχρι να εκκολαφθεί ένα κοτοπουλάκι. Ένα δικό της, κοτοπουλάκι. Η ιστορία της κότας που ονειρευόταν να πετάξει αν και αρχικά μοιάζει με μια απλή ιστορία για τη μητρότητα και τις θυσίες που απαιτεί, πρόκειται στην πραγματικότητα για κάτι πολύ πιο ουσιώδες. Πρόκειται για μια αλληγορία για τη ζωή, μια ωδή στη δύναμη που κρύβει κάθε πλάσμα μέσα του, μια συγκινητική αφήγηση για την εκπλήρωση των ονείρων…

Continue reading ““Η Κότα που ονειρευόταν να πετάξει”: μια συγκινητική ιστορία για τη μητρότητα και τα όνειρα”