Οι 8 ζωές μιας εκατοντάχρονης: το μυστικό πίσω από ένα ιστορικό μυθιστόρημα

Το καλοκαίρι του περσινού έτους κυκλοφόρησε στην ελληνική αγορά το μυθιστόρημα ‘Οι 8 ζωές μιας εκατοντάχρονης’ της Mirinae Lee, ένα έργο που έχει ήδη κερδίσει διεθνή αναγνώριση. Αυτό συντελέστηκε από τις εκδόσεις Διόπτρα σε μετάφραση της Ρηγούλας Γεωργιάδου. Ήδη από το εξώφυλλο παίρνουμε μια αύρα για την καταιγιστική αφήγηση που θα ακολουθήσει: σκλάβα, δολοφόνος, τρομοκράτισσα, κατάσκοπος, ερωμένη μητέρα. Αναμέναμε να συναντήσουμε την ηρωίδα μας με όλες αυτές τις ιδιότητες.

Continue reading “Οι 8 ζωές μιας εκατοντάχρονης: το μυστικό πίσω από ένα ιστορικό μυθιστόρημα”

8 ιστορίες, 8 γυναίκες για μια πραγματικότητα: Η Κιμ ξέρεις και άλλες ιστορίες της Cho Nam-Joo

Τρία χρόνια μετά την κυκλοφορία στα Ελληνικά της μεγαλύτερής της επιτυχίας “Κιμ Τζιγιάνγκ, γεννημένη το 1982” ένα δεύτερο έργο της Cho Nam-Joo συναντάμε στα ράφια των βιβλιοπωλείων. Αυτό δεν είναι άλλο από το “Η Κιμ ξέρει και άλλες ιστορίες” από τις εκδόσεις Μίνωας σε μετάφραση της Ντόρας Δαρβίρη. Εμείς το διαβάσαμε και θα σας το παρουσιάσουμε.

Continue reading “8 ιστορίες, 8 γυναίκες για μια πραγματικότητα: Η Κιμ ξέρεις και άλλες ιστορίες της Cho Nam-Joo”

Η Ακρόαση: το νέο βιβλίο της Kim Hye-Jin στα ελληνικά

Στο εγχείρημα του εκδοτικού οίκου Ίκαρου να μεταφέρει στα ελληνικά έργα της κορεατικής λογοτεχνίας προστίθεται ένα ακόμα μυθιστόρημα: “Η ακρόαση” της Kim-Hye Jin. Μετά το βιβλίο “Η κόρη μου” της ίδιας συγγραφέως που κυκλοφόρησε το 2023, σε μετάφραση της Αμαλίας Τζιώτη βυθιζόμαστε ξανά σε μια ιστορία μελαγχολική μεν, βαθιά εσωτερική, στοχαστική που εγείρει θέματα που απασχολούν ανά καιρούς όχι μόνο την κορεάτικη, αλλά και κάθε σύγχρονη κοινωνία. Μεταξύ αυτών δεσπόζει το cancel culture, ο εκφοβισμός, αλλά και η αλληλεγγύη και η αλληλοβοήθεια.

Continue reading “Η Ακρόαση: το νέο βιβλίο της Kim Hye-Jin στα ελληνικά”

Almond ή «Το αγόρι που δεν ήξερε τι θα πει φόβος»: τι σημαίνει να είσαι φυσιολογικός;

Αντί προλόγου

Μπεστ-σέλερ στο εξωτερικό, ένα must-read των celebrities της Κορέας, το Almond κυκλοφόρησε πρόσφατα και στα ελληνικά με τίτλο «Το αγόρι που δεν ήξερε τι θα πει φόβος» της Σον Ουόν Πιονγκ από τις εκδόσεις Ιβίσκος. Μια ακόμα μετάφραση της κορεάτικης λογοτεχνίας που μας άνοιξε την πόρτα σε έναν πρωτόγνωρο κόσμο που εναλλασσόταν μεταξύ σκοταδιού και φωτός, στον κόσμο του ξεχωριστού Γιάντζε ή αλλιώς του πιο αξιολάτρευτου τέρατος. Τι σημαίνει αγάπη, φιλία, θυσία, κανονικότητα; Τι πάει να πει είμαι φυσιολογικός; Σε όλα αυτά τα ερωτήματα σαν αναγνώστες και συνοδοιπόροι του πρωταγωνιστή αναζητούμε διαρκώς απαντήσεις.

Continue reading “Almond ή «Το αγόρι που δεν ήξερε τι θα πει φόβος»: τι σημαίνει να είσαι φυσιολογικός;”

Κιμ Τζιγιάνγκ, γεννημένη το 1982: ένα λογοτεχνικό φεμινιστικό μανιφέστο

Αντί Προλόγου

Πρόσφατα οι εκδόσεις Μίνωας πήραν μια σπουδαία εκδοτική πρωτοβουλία: να κυκλοφορήσουν στα ελληνικά το διεθνές best seller μυθιστόρημα της Τσο Ναμ- Τζου “Κιμ Τζιγιάνγκ, γεννημένη το 1982“. Εμείς το διαβάσαμε με αφορμή την ημέρα της γυναίκας και σας το παρουσιάζουμε.

Continue reading “Κιμ Τζιγιάνγκ, γεννημένη το 1982: ένα λογοτεχνικό φεμινιστικό μανιφέστο”